Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2021-07-30 浏览次数: 次
病历资料翻译-病史,又称病史,是医护人员记录患者经历和治疗情况的文章,是医生诊断和治疗疾病的依据,是医学科学研究的有价值的资料。病历不仅是临床实践工作的总结,也是探索疾病规律、处理医疗纠纷的法律依据,是国家的宝贵财富。医疗记录在医疗预防、教学、科研、医院管理等方面起着重要作用。
病历资料翻译-外国医生,外国医生总是提供国内医院病历翻译本作为参考,将你做的影像报告、检查书、病理诊断报告翻译成英文,外国医院参照你过去的病情和国内医生的诊断和发行的简书或手术记录,做出初步判断,决定是否治疗。只有专业的医学翻译机构才能翻译这些文件,特别是病理报告,都使用医学术语,没有医学背景的人不能翻译。
病历资料翻译不仅要提供给外国医疗专家,还要在患者出国前完成很多。例如,海外医疗机构需要患者的准确病史和医疗检查报告翻译,以便在获得出国签证之前发出适当的出国诊疗邀请。在签证申请过程中,申请者必须提供医疗记录和医疗检查报告作为支持材料。当然,病历翻译文件的核心读者是外国的医学专家。
病历资料翻译-天虹翻译公司服务的客户涵盖诸多行业领域,包括生物医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成为近百家世界500强企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、ICBC、法国航空等。