Customercenter
客户中心
文章来源:天虹翻译 发布时间:2020-01-08 浏览次数: 次
翻译公司明确了人工翻译的服务产品,翻译从不使用机器翻译。因为翻译是一个创造性的过程,高品质不但需要熟练掌握源语言和目标语言,而且还需要技术经验和知识。这是机器翻译所达不到的,人工翻译收费是相比较机器翻译来说较高的,当然是因为使用人工那么成本相对就会高,但却是最贴切客户所想要的表达方式,客户可以通过试译来选择最适合性价比最高的译员,而机器翻译只是统一性的。
现在国内外交流频繁,我们在很多领域都需要翻译,在生活中一些简单的文字都可以视同软件或者浏览器查询,但是一旦遇到某些比较专业性的翻译项目,那就不是一个翻译软件可以解决的了。于是客户们就会需要用到人工翻译,只有使用专业的译者才能翻译出来的稿件更加精确,专业,可读性更好,让读者更容易理解,比如一些生活类文章,产品资料,说明书翻译等。这也就是为什么人工翻译收费较高的原因,是软件还不能代替的。
当然虽然是人工翻译成本较高,但是翻译的价格也不会贵到离谱,人工翻译收费的报价都是透明化的,每一步骤都会让客户知道是如何得出最终价格的,当然进行人工翻译还是需要找正规的翻译公司,因为关于翻译稿件,不仅仅只是单单只有翻译这个工作,还有后期的校对审核,排版等等,这些服务是正规公司提供的最基本服务,满足客户一切需求。
关于人工翻译收费问题,当然还会有些客户并不希望完全进行人工翻译,那么在翻译过程中也可以使用各种辅助翻译工具,积累翻译记忆库和术语库,这样可以节约成本,提高质量并保证翻译的一致性。