Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2020-11-26 浏览次数: 次
同传公司-同传作为翻译方法的一种,具有高效的特点。原文与译文之间的转换平均间隔为3-4秒,最长为10秒左右。这就保证了说话人讲话时不受前后连贯的影响和干扰,有利于听众对讲话整体的理解。因而“同声传译”已成为当今世界的一种流行翻译方法,95%的国际会议都采用同声传译。
同传公司-除在国际会议上被广泛使用外,同传在外交、会议谈判、商务活动、新闻媒体、培训和教学、电视广播、国际仲裁等许多领域也得到了广泛的应用。类似于“同声传译”,“交替传译”的翻译方法也被广泛采用。此翻译方法可在说话者说完后进行口头翻译,因此比“同声传译”要耗时得多。
同传公司-同传翻译是一种时间有限、难度较大的语际翻译活动。因此,译者需要在听源语言的同时,对源语言信息进行短期的预测、理解、记忆和转换,并通过目标语言的翻译进行监控、组织、修改和表达。在各种国际会议上,同声传译员需要“快速思考”和出色的语言能力,才能成功克服多任务间的纠缠和干扰,容易导致精力不足或注意力分散。
同传公司-天虹翻译公司是一家中国有名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海,北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。在过去的18年中,我们的服务遍及30多个地区,并帮助国内外客户和合作伙伴取得成功。我们服务的客户涵盖诸多行业领域,包括生物医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成为近百家世界有名企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。