Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2020-11-26 浏览次数: 次
化工翻译-化工工程和化工技术在现代汉语中统称为化工,它们起源于不同的历史时期,含义不同,但联系紧密,相互渗透。在人们的观念中,“化工”一词已习惯性地成为一般知识领域和事业的代名词。其在国民经济和工程技术中的重要地位,已经引起了人们的广泛关注,吸引了数以千计的人献身于此。
伴随着科技的进步,化工行业已成为中国经济发展的支柱。目前,化工翻译已成为国内外市场中重要组成部分。这既是一个高度专业化的产业,又是一个技术更新快,发展潜力大,风险高的产业。一旦出现问题,就会给企业带来经济损失,甚至危及企业的生命。化工翻译译员必须有很强的记忆力和反应能力。在翻译过程中遇到困难时,可以灵活运用各种翻译方法,以达到全方位翻译的目的。
众所周知,化工专业的文体特点是语言简练,用词准确,因此在化工翻译中,一定要做到简练,用词讲究,但并不代表所选的词语要华丽,那样会弄巧成拙,更重要的是要准确、通俗、易懂。化学工业本身涉及很广,渗透在地质学、地理学、物理化学、计算机科学等方面。因此,当译员在做化工翻译时,一定要对相关行业有一个基本的了解,否则翻译是不可能完成的。
化工翻译-天虹翻译公司是一家中国有名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海,北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。在过去的18年中,我们的服务遍及30多个地区,并帮助国内外应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。