Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2020-09-30 浏览次数: 次
建筑资料翻译-多年来,在全国各地的建筑市场检查中,经常发现各地的建筑材料管理工作比较混乱,特别是在材料的细部管理、形式设计、内容覆盖范围、规格尺寸等方面。这些都将在一定程度上影响城建档案的质量,给今后城市改建、扩建带来不便,特别是对工程质量、安全事故的处理,对改建、扩建过程中已建建筑档案的检索、查询等。所以很有必要做好建材管理工作。
建筑资料翻译建筑资料只有反映工程的各种信息,包括事故、隐患,才有实用价值。另外,引用本身也会产生误导,造成无法想象的后果。所以,建设项目文件、档案必须真实地反映实际情况,不能有片面的、虚假的。由于建筑工程项目往往是一个综合的、系统的工程项目,涉及到多个专业,各工种协同工作即可完成。如环境评估,安全评估,建筑,市政,园林,公用设施,消防,智能,电力,电信,环境工程,声学,美学等学科,同时将组织协调,合同,成本,进度,质量,安全等工作内容整合在一起。建设项目文件档案是多专业、多单位文件档案的集成,具有很强的综合性。
建筑资料翻译具有项目大等特点,。实现这类文件的翻译需要一个懂的各行业知识的专业译员。建材翻译涉及的领域非常广泛,专业性也非常强。对建筑业而言,不仅涉及专业词汇,也涉及专业法律翻译(招标、投标等)。机械式翻译(大型设备安装作业指导书等)还有畜牧、环保等领域。要把每一项工作做好,就必须有多学科的专业人员来完成。翻译范围包括公路建筑翻译、水利建筑翻译、体育馆建筑翻译、环境建筑翻译、机场建筑翻译、公路建筑翻译、隧道桥梁建筑翻译、电站建筑翻译、码头建筑翻译、民用建筑翻译、游乐园建筑翻译、地下建筑翻译等。
建筑资料翻译-天虹翻译公司服务的客户涵盖诸多行业领域,包括生物医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成为近百家世界500强企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。