Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2020-09-14 浏览次数: 次
视频翻译-视频一般用来捕获、记录、处理、存储、传输和用电信号复制一系列静态视频的技术。当一幅连续图像每秒改变超过24帧时,根据视觉暂时性原理,人眼不能识别单个静态图像平滑连续的视觉效果,这就是视频。电视技术最早是为电视系统开发的,但是现在已经发展到各种形式,允许用户录制视频。因特网技术的发展还推动了视频记录片段以串流形式出现在因特网上,并且能够被电脑接收和播放。录像与电影属于不同的技术,后者使用摄影术从一组静态图片中捕捉动态图像。
视频翻译-一般指的是数字视频格式,包括DVD,QuickTime,MPEG-4以及类似的视频。录像可通过不同的物理介质进行录制和传输:录像在摄像或无线传输时是电信号,磁带录制时则是磁信号。事实上,视频图像的质量会随着拍摄和提取以及存储的方式而改变。比如数字电视(DTV),由于其画面质量高于以往标准,成为各国广播电视的新标准。“Video”一词在英国、澳大利亚、新西兰通常是非正式的指录录像和录像,其含义可根据文章的前后文来判断。
视频翻译-视频翻译是指听写和翻译无字幕的录像。视频本身带有字幕,可以省去听写的步骤,广义上不仅包括听写和翻译,还包括后续时间轴和视频压制等一系列过程。影视翻译也称为多媒体翻译,是文化交流的重要内容,包括对影视短片和海外公映等多媒体材料的汉化翻译。将语音翻译成目标语言,并配有字幕,进行多媒体和视频文档的翻译。外语对话翻译和其他说明文字出现在电影屏幕和电视屏幕下,例如电影的片名、演员表、歌词、对话,说明文中有人物介绍、地名和年代等。
视频翻译-天虹翻译公司服务的客户涵盖诸多行业领域,包括生物医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成为近百家世界500强企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。