全国服务热线:021-61269388中文 - English

X


您当前的位置:首 页 > 客户中心 > 行业新闻 > 科研报告汉化服务-科研报告文件翻译-科研报告翻译公司

Customercenter

客户中心

科研报告汉化服务-科研报告文件翻译-科研报告翻译公司

文章来源: 发布时间:2021-12-07 浏览次数:

       科研报告汉化服务-科技报告是科技工作者在科研活动的各个阶段按照有关规定和格式撰写的,是以积累、传播和交流为目的,能够完整、真实反映从事科研活动的技术内容和经验的特殊文献。具有内容广泛、详细、具体、完整、技术含量高、实用意义大、而且方便交流、时效性好等其他文献类型无法比拟的特点和优势。做好科技报告工作可以提高科研起点,大幅减少科研工作重复劳动,节约科研投资,加快科技向生产力转化。


67FHXACYIJH)V1E@R$7%$%C.png


       科研报告汉化服务-根据科学技术报告书中反映的研究阶段,大致可以分为两种。一种是研究过程的报告,如现状报告、初步报告、中间报告、进度报告、非正式报告;另一种是研究结束时的报告,如总结报告、结束报告、试验结果报告、竣工报告、正式报告、公开报告等。根据报告的文献格式,报告是比较正式的文件;论文、学术会议和期刊拟发表的报告;同一专业或同一机构内少数人交流信息的资料通报;对外公布的、内容比较成熟的摘要文件;技术翻译。根据报告的使用范围,可以分为绝密报告、机密报告、机密报告、非机密限制发行报告、非机密报告、解密报告等。


       科研报告汉化服务-翻译科研报告的正文前言是写科研成果的名称和任务来源等,包括摘要研究在内,要求翻译水平高,数据准确。科研报告的最后一段通常是结论部分,通常包括与国内技术水平、用途、经济、社会效益的比较。通常附带图表或表格文件,请注意转换的格式和字体。与一般资料的翻译不同,科研报告的翻译中含有更多的专业术语,增加了翻译的难度,对译者提出了更高的要求。在掌握必要的语言知识和翻译技能的同时,必须在翻译的文献中具备一定的专业背景,才能更好地完成科研报告的翻译。


       科研报告汉化服务-天虹翻译公司成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、政府和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。在过去的18年中,我们的服务遍及30多个国家,并帮助全球客户和合作伙伴取得成功。我们服务的客户涵盖诸多行业领域,包括生物医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成为近百家世界500强企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。