Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2021-11-29 浏览次数: 次
用户界面本地化-用户界面是系统与用户之间相互作用和信息交流的媒介,实现了信息的内部形式和人类可接受的形式之间的转换。用户界面是一种介于用户和硬件之间的交互式软件,旨在使用户能够轻松、有效地操作硬件以达成双向交互,并通过硬件完成所需的工作,它涉及到人与机器的所有信息交换。
用户界面本地化-用户界面是介于用户和硬件之间,旨在相互通信的相关软件,使用户能够轻松、有效地操作硬件以完成双向通信和期望的工作用户界面定义广泛,包括人机界面和图形用户界面,在参与人机信息交流的领域都存在用户界面。用户和系统之间通常使用面向问题的受限自然语言进行交互。目前,有系统开始利用多媒体技术开发下一代用户界面。
用户界面本地化-随着经济全球化和互联网的普及,用户界面翻译的概念应运而生。用户界面翻译是指将网页中包含的内容从一种语言文化习惯转换为另一种语言文化习惯,不仅与语言文本等有关,也与颜色、照片等的处理有关,在少数国家还可能与阅读习惯有关。也与网页内的数据库和网页编码等一系列工作有关。随着企业国际业务的发展,客户群体的国家不断增加,如果只通过英语网站与目标客户进行交流,就会在很多方面产生误解,无法满足目标客户的需求,多语言用户界面建设就显得尤为重要,在此情况下,就衍生了用户界面翻译这个行业。
用户界面本地化-天虹翻译公司是一家中国有名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海,北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。在过去的18年中,我们的服务遍及30多个地区,并帮助全球客户和合作伙伴取得成功。我们服务的客户涵盖诸多行业领域,包括生物医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成为近百家世界有名企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。