Customercenter
客户中心
文章来源:天虹翻译 发布时间:2020-01-13 浏览次数: 次
同声传译(Simultaneous interpretation),简称"同传",又称"同声翻译"、"同步口译",是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。
遇到业务上的需求需要同传翻译时,就要寻找一家同传翻译公司,要想知道同传翻译公司是否优秀,是否能够满足企业的各种同传翻译需求,就需要看看该公司是否有拥有专业的同传翻译资格证书的译员。其次专业的同传翻译公司是否拥有同传设备,由于同传一般用于大型会议,人数较多,为了每个人能听的清楚,就需要耳机等辐射板,增强效果。是否拥有多语种同传译员,毕竟会议种类有很多,各个国家的人都有,那么语种问题就显得尤为重要了,一个专业的翻译公司是拥有许多不同语种的译员的。
同传对时效性要求比较高,涉及的信息点比较多,讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多十多秒,译者仅利用讲者两句之间的空隙完成翻译工作。因此,译员良好的心理素质和丰富的知识是极为重要的。
在选择同传翻译公司的时候也有很多问题需要注意,首先要看这个同传翻译公司有没有正规的发票,可以出具正规的发票那也就代表着是经过工商税务登记的,比较正规的机构。其次还要看报价是否合理,漫天要价基本很少,但是报价格外便宜的却真的有,当你考虑到人工成本问题时,报的价格却依然很低,那么这个公司翻译的质量是不一定有保证的,那么客户主要看的就是最终结果,翻译出来的稿件质量不好导致需要进行二次翻译的话,就导致时间、钱财,都没有了。