Customercenter
客户中心
文章来源:天虹翻译 发布时间:2020-01-08 浏览次数: 次
想要进项化工翻译首先要了解什么是化工,他是化学工程的简称,是研究化学工业以及其他工业(如石油炼制工业、冶金工业、食品工业、印染工业等)生产过程中的共同规律,并应用这些规律来认识、解决生产中的工程问题的工程技术学科。它主要研究大规模的改变物料中的化学组成及其机械和物理性质。工行业范围较广,因此化工翻译的译员需要对石油炼制工业、冶金工业、食品工业、印染工业等有相当的了解。那上海化工翻译机构有哪些呢?
上海化工翻译机构有哪些,化工翻译也分很多种类,例如石油化工、有机化学、煤化工 、氯碱化工等。由于化工翻译专业性特强、新词甚至自造词特多,这些行业均需要背景资深的高级译员完成,在笔译、口译中价格相对都是比较高的。
上海化工翻译机构,由于化工属于技术更新快、发展潜力大、专业性强且危险性高的行业,所以对于化工资料的翻译是不允许有半点马虎的首先需要注意用词准确性,化工翻译的语言特点在于内容精炼、用词准确,所以在翻译时要做到言简意赅,通顺易懂,选词不应花里胡哨。
上海化工翻译机构进行化工翻译时,还应该注重化工专业的知识积累,由于化工涉及领域面广,对从事化工翻译的译员来说掌握了解相关行业的知识是必要的,否则是无法完成翻译工作的,拥有专业的词汇才能更好地理解原文意思,翻译时才能做到得心应手。