Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2024-01-08 浏览次数: 次
学位证翻译-在翻译学位证书之前,必须充分了解其形式和内容。学位证书通常包括个人的基本信息、学习历史、成绩信息等。为了更准确地翻译,还需要了解学位证书中使用的术语和表达方式。学位证书翻译过程中应注意专业术语的准确翻译。这些术语可能涉及许多领域,包括经济学、法学和工程。为了避免翻译错误,权威词典和专业术语库可以帮助确保专业术语的准确翻译。
学位证翻译-学位证翻译件作为政府办事机构使用或者领事馆签证使用,自己翻译的翻译件是不被认可的;正规翻译公司的名称必须为“XX翻译服务有限公司”,公司名称必须包含“翻译字样”;印章名称需与营业执照名称保持一致;加盖的印章要具有公安局备案编号的翻译专用章和涉外专用印章;如果提交机构需要加盖翻译公司英文公章,需包含“TRANSLATION”字样;学位证翻译件排版需与原件保持一致。
学位证翻译-对于毕业证书、成绩单、家庭资产证书等文件的翻译有很多要求。 例如:版式要得体,措辞要得体,最后需要翻译盖章等等。 其实这也是国外大学和签证中心的要求,选择专业的翻译公司翻译会更安心。 翻译文件的质量也有保障,不影响后续事项的流程。
学位证翻译-天虹翻译公司一直秉承精益求精的原则,始终处于稳健发展的状态。荣获中国翻译协会会员和美国翻译协会会员。我们严格执行质量控制体系、规范业务流程与审核标准,打造一支系统化、专业化、经验丰富的翻译团队,优秀的翻译团队铸造了我们优质的翻译质量。我们服务的客户涵盖诸多行业领域,包括生物医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成为近百家世界500强企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。