Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2023-12-29 浏览次数: 次
专业的施工图纸翻译-大多数使用图纸的建筑工人都不是语言专家。 在保证翻译准确的前提下,尽量使用常用、易用的词汇。 翻译图纸时,除了翻译工作外,还需要对翻译后的图纸进行整体格式化、打字,才能正常使用。 否则,很容易给用户造成阅读困难。制作图纸翻译时一定要选择正规专业的翻译公司,不要为了一时的利益而造成不必要的麻烦,专业的事交给专业的人。
专业的施工图纸翻译-在翻译图纸的过程中,需要保证翻译的准确性。 无论什么类型的翻译,保证翻译的准确性是最基本的原则,对于图纸翻译更是如此。 如果翻译的图纸与原文表达的内容存在出入和偏差,在实际使用过程中难免会出现问题。 极有可能造成项目中断,甚至危及用户生命。 因此,在翻译图纸的时候,一定要保证翻译的准确。
专业的施工图纸翻译-施工图纸的专业术语翻译相对容易,至少你可以用缩写来理解图纸,而不是完全看不懂。 连基本的翻译都很难保证,更不用说准确性了。 因此,建筑施工图纸的准确翻译不仅能让工程师理解其含义,而且翻译还要符合工程师的绘图术语,即专业性,这样施工图纸才能准确翻译。
专业的施工图纸翻译-天虹翻译公司是一家中国有名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海,北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。涵盖诸多行业翻译领域,包括生物医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成为近百家世界有名企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。