Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2023-09-22 浏览次数: 次
本地化网站翻译-由于经济全球化和互联网的普及,衍生出了网站翻译的概念。 网站翻译是将网页所涉及的内容从一种语言和文化习俗转换为另一种语言和文化习俗。 不仅仅是语言文字等,还涉及到颜色、图片等的处理,针对少数几个国家。 它还涉及到网页中的数据库、网页编码等一系列工作。
本地化网站翻译-网站翻译涉及到语言翻译和网站技术处理两个方面,因此对于行业内的公司来说在技术上是非常具有挑战性的。只懂技术不懂翻译的网页制作公司和只懂翻译不懂技术的网站制作公司是一样的。没有一家翻译公司具备该项目的资质。 因此,国内不少网站翻译公司仍然拥有“翻译与网络外包”的资源组合。但还是有少数公司搞本地化做得很好。
本地化网站翻译-网站内容被翻译成多种语言,包括亚洲、中东、欧洲和美国常用语言;内容管理及维护更新等CMS系统翻译及处理;多媒体本地化处理:音频/视频处理,包括配音、网络广播等。
本地化网站翻译-天虹翻译公司服务的客户涵盖诸多行业领域,我们不断提升翻译服务质量,使不同行业、不同要求的客户,都可以在天虹翻译找到适合的解决方案。我们努力让客户的工作变得更便捷、更顺畅,我们的实力正吸引着每一位客户永久使用天虹翻译的服务。我们严格执行质量控制体系、规范业务流程与审核标准,打造一支系统化、专业化、经验丰富的翻译团队,好的翻译团队铸造了我们优质的翻译质量。