Customercenter
客户中心
文章来源: 发布时间:2023-07-20 浏览次数: 次
专业说明书翻译-说明书是以应用文体的方式,相对详细地描述某事或事物,使人们能够认识和理解某事或事物。说明书要实事求是,有一说一,不能为了达到某种目的而夸大产品的作用和性能。说明书要全面说明事物,不仅要介绍优点,还要明确说明需要注意的事项和可能出现的问题。说明书根据情况使用照片、图表等多种格式,可以获得最佳的说明效果。
专业说明书翻译-一般来说,说明书提供的信息必须符合客观的实际要求,所以手册大多数时候使用现在时态。通常现在的使用在文本时态使用中占90%以上。另外,随着文档专业化的加强,目标用户越来越广泛。
专业说明书翻译-译者在进行产品说明书翻译时,应结合文本翻译和图示翻译,将图示信息表达的趣味性和简洁性融入到文本翻译中。另外,要注意词类和句子成分之间的转换。汉语和俄语由于词汇的构成和句子的差异,对翻译词汇不能简单明了简单,有效地改变语法、修辞习惯,才能更准确地表达原文。
专业说明书翻译-天虹翻译公司服务的客户涵盖诸多行业领域,是一家中国有名的翻译与同声传译供应商,始建于2003年,总部位于上海,北京、深圳设有分公司。成立至今,天虹翻译公司致力于为国内外企业、事业单位和消费者提供有竞争力的翻译服务,提升客户形象,为客户创造更大价值。过去的20年,我们服务遍及30多个地区,并帮助国内外客户和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原则,始终处于稳健发展的状态。