Customercenter
客户中心
文章来源:天虹翻译 发布时间:2022-09-21 浏览次数: 次
说明书翻译费用-商品说明书是是产品制造商向消费者介绍说明商品属性、应用、结构、用途、规格、使用和维护方法、注意事项、质量保证、销售范围时使用的经济应用文书。用于指导消费者如何使肿产品的应用文体。它在人们的日常生活和社会的经济发展中起来越来越重要的作用。产品说明书的文体特征有别于其他形式的文体,具有准确性、通俗性、明确性和说明性的特点。因此,译者在翻译商品说明书时,要尊重准确性原则、等效性原则和忠实性原则。
说明书翻译费用-现代国际交流日趋广泛 , 越来越多外国药品进入中国市场 , 其说明书翻译需求随之增多 , 我国也更加看重医疗保健 类文的翻译质量。与其他类型的文章不同 , 医疗保健文本翻译的准确性与广大使用者的治疗疗效甚至性命密切相关。英文药品说明书的格式相对固定,语言特点有规律可循:多用被动语态、虚拟语气,句型多用陈述句和祈使句等。英语药品说明书的翻译要以这些语言特点为依据,而且要特别注意药品名称的翻译。
说明书翻译费用-为促进中医药文化“走出去”,基于功能主义翻译理论,结合中药说明书英译现状,探析了如何提高中药说明书英译的质量,结果表明:中药生产商应按照规范结合西药说明书完善中药说明书框架与内容;中药说明书的文本类型特征要求英语专业译者应与中医药学专业人士一起共同承担译者的任务;中药说明书准确传达药品信息及推进中医药文化对外传播的翻译目的要求译者摆脱中药说明书偏文学化的表述,利用现有中医药术语词典、西药说明书等资源,采取多元化的翻译策略,以保障英译的规范与专业。
说明书翻译费用-天虹翻译公司服务的客户涵盖诸多行业领域,包括生物医药、化工、医学、机电、汽车、航空、船舶、时尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成为近百家世界有名企业的翻译服务供应商,如通用汽车、通用电气、西门子、波音、强生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商银行、法国航空等。