全国服务热线
:021-61269388
中文
-
English
Home
首 页
About
Us
走进天虹
天虹概况
天虹历史
企业文化
荣誉资质
天虹环境
加入我们
Services
翻译领域
翻译语种
翻译行业
资料翻译
口译翻译
翻译地区
GlobalClients
全球客户
成功案例
客户分类
客户评价
Solutions
解决方案
笔译
口译
同声传译
排版印刷
多媒体制作
Client
Center
客户中心
客户须知
翻译误区
为何选天虹
天虹动态
行业新闻
Contact
Us
联系我们
留言咨询
联系方式
X
成功案例
最新动态
Search
您当前的位置:
首 页
>
客户中心
> 行业新闻
Customer
center
客户中心
客户须知
翻译误区
为何选天虹
天虹动态
行业新闻
2025-03-05
小语种翻译有什么要点?-小语种翻译注意什么?-小语种翻译有什么限制吗?
小语种翻译有什么要点?-小语种翻译需要在准确传达原文信息的基础上,兼顾排版、语言风格和目标受众等方面,以确保翻译后的文件能够有效地传达信息并达到预期的展示效果。 小语种翻译的要点:语言精准性词汇准确:小语种的词汇可能有丰富的内涵和特定的语境用法,译者需精准理解并选择合适的词汇进行翻译
VIEW MORE
2025-03-04
云母粉原材料展会口译需要注意什么?-云母粉原材料展会口译难点有哪些?-云母粉原材料展会口译有什么要求
云母粉原材料展会口译需要注意什么?-云母粉原材料展会口译工作,要求口译员在展会现场准确、流畅地传达各方信息,涉及云母粉原材料的专业知识、市场动态以及商务沟通等多方面内容。深入了解云母粉的基本特性,以便在口译中准确传达。 云母粉原材料展会口译需要注意什么?熟悉云母粉的不同分类,以及它们
VIEW MORE
2025-03-04
工业风机设备口译要做什么准备?-工业风机设备口译难点多吗?--工业风机设备口译有什么要求?-北京翻译
工业风机设备口译要做什么准备?工业风机设备口译在工业领域的技术交流、商务合作等活动中至关重要,要求口译员具备扎实的语言能力和丰富的工业风机专业知识。 工业风机设备口译要做什么准备?-熟悉各类工业风机的名称和特点,掌握工业风机的关键技术参数和性能指标的英文表达,理解这些参数的含义和相互
VIEW MORE
2025-03-04
保险行业英语口译的注意事项有哪些?-保险行业英语口译好做吗?-保险行业英语口译的特点有什么?-北京翻
保险行业英语口译的注意事项有哪些?保险行业英语口译在保险业务的开展、国际合作与交流等方面起着关键作用,要求口译员具备扎实的英语语言能力、丰富的保险专业知识以及良好的应变能力。 保险行业英语口译的注意事项有哪些?深入理解保险行业的基本概念,熟悉这些概念的定义、内涵和在保险业务中的应用
VIEW MORE
2025-03-04
PPT翻译有什么要点?-PPT翻译注意什么?-PPT翻译有什么限制吗?-深圳翻译公司前十
PPT翻译有什么要点?-PPT 翻译需要在准确传达原文信息的基础上,兼顾排版、语言风格和目标受众等方面,以确保翻译后的 PPT 能够有效地传达信息并达到预期的展示效果。 PPT翻译有什么要点?-了解 PPT 的主题,例如是商业汇报、学术讲座、产品介绍还是培训资料等。明确其目的,如推广产品、分享研究成果、
VIEW MORE
2025-03-03
绿色建筑项目口译有什么要点?-绿色建筑项目口译注意什么?-绿色建筑项目口译有什么限制吗?-深圳翻译公
绿色建筑项目口译有什么要点?-绿色建筑项目口译涵盖了从项目规划、设计到施工、运营等多个阶段的交流,要求口译员不仅具备出色的语言能力,还需深入了解绿色建筑领域的专业知识。 绿色建筑项目口译有什么要点?-深入理解绿色建筑的定义和核心概念,如可持续发展、节能环保、资源高效利用等。熟悉国内外
VIEW MORE
2025-02-14
台湾繁体和香港繁体的区别对翻译有什么影响?--台湾繁体和香港繁体是一样的吗?-台湾繁体和香港繁体的区
台湾繁体和香港繁体的区别对翻译有什么影响?--台湾繁体和香港繁体的区别在词汇、字形等方面都会对翻译产生一定影响,翻译时需根据目标受众和使用场景等因素做出合适的选择和调整,以确保译文的准确性和适用性。台湾和香港在某些词汇的使用上存在差异,使译文更符合当地的语言习惯,便于读者理解。 台湾
VIEW MORE
2025-02-14
日语翻译成繁体需要注意什么?-日语翻译成繁体难点有哪些?-日语翻译成繁体有什么要求吗?-上海翻译公司
日语翻译成繁体需要注意什么?-将日语翻译成繁体中文时,需要在语言文化、语法结构、文字转换等多方面加以注意,日语中存在大量汉字,但这些汉字的含义可能与中文有所不同。要结合日语的上下文、语法结构和语言习惯,准确把握每个词汇和句子的真正含义,避免望文生义。 日语翻译成繁体需要注意什么?日语
VIEW MORE
2025-02-14
商务陪同翻译要做什么准备?-商务陪同翻译难点多吗?--商务陪同翻译有什么要求?-北京翻译公司前十
商务陪同翻译要做什么准备?商务陪同翻译在商务交流活动中扮演着至关重要的角色,不仅要准确传达双方的语言信息,还要协调沟通氛围,促进商务合作的顺利进行。与委托方充分沟通,了解此次商务活动所涉及的合作项目,包括项目的性质(如投资、贸易、技术合作等)、目标、目前进展以及潜在的合作方向。 商
VIEW MORE
2025-02-14
it硬件设备口译的注意事项有哪些?- it硬件设备口译好做吗?- it硬件设备口译的特点有什么?-北
it硬件设备口译的注意事项有哪些? IT 硬件设备领域的口译工作,要求口译员不仅具备出色的语言转换能力,还需深入了解该领域的专业知识,以便在各类商务、技术交流场景中准确传达信息。 it硬件设备口译的注意事项有哪些?熟练掌握各类 IT 硬件设备的名称,也要了解其准确的英文表述和相关技术特点。熟悉
VIEW MORE
首页
上一页
...
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
...
下一页
尾页
版权所有©2003-2019 上海天虹翻译有限公司
沪ICP备06034509号-2
沪公网安备 31010102005885号
|
法律声明
网站地图