全国服务热线
:021-61269388
中文
-
English
Home
首 页
About
Us
走进天虹
天虹概况
天虹历史
企业文化
荣誉资质
天虹环境
加入我们
Services
翻译领域
翻译语种
翻译行业
资料翻译
口译翻译
翻译地区
GlobalClients
全球客户
成功案例
客户分类
客户评价
Solutions
解决方案
笔译
口译
同声传译
排版印刷
多媒体制作
Client
Center
客户中心
客户须知
翻译误区
为何选天虹
天虹动态
行业新闻
Contact
Us
联系我们
留言咨询
联系方式
X
成功案例
最新动态
Search
您当前的位置:
首 页
>
客户中心
> 行业新闻
Customer
center
客户中心
客户须知
翻译误区
为何选天虹
天虹动态
行业新闻
2023-07-10
三明同声传译-三明陪同口译-福建三明会议口译
三明同声传译-在交传当中,译员必须具备扎实过硬的笔记技巧,一次成功的交传离不开译员娴熟的笔记技巧。多交传时译员多了读笔记的任务,译员的脑力负荷自然家中,因而必须借助笔记的辅助来减轻记忆压力,而笔记能力的习得又"无章可循",在懂得基本知识的前提下,译员必须经过大量的练习和实践才能不断完善笔记技
VIEW MORE
2023-07-10
龙岩同声传译-龙岩陪同口译-福建龙岩会议口译
龙岩同声传译-专业的商务谈判翻译人员能促进谈判双方的良好合作,尤其是商务与技术合同的谈判翻译,要求现场翻译人员熟悉项目建设的技术资料和文件,翻译准确、忠实、严谨、规范。在一般水平的跨语言商务谈判中,谈判双方可以负责使用同一位口译员在双方之间传递谈判信息。 龙岩同声传译-商务谈判是一种
VIEW MORE
2023-07-10
宁德同声传译-宁德陪同口译-福建宁德会议口译
宁德同声传译-同声传译要求译者头脑敏捷、反应灵敏,翻译时紧跟说者的思维节奏,译者要“一心两用”,耳朵边听嘴巴也要马上反应,这一点是许多普通的翻译工作者很难做到的。而且译员通常接触不同国家的人员,同声传译的译员,会经常变换不同的工作环境,所以,译员必须对新的环境有足够的适应能力,要在短时间内,适应各个
VIEW MORE
2023-07-07
莆田同声传译-莆田陪同口译-福建莆田会议口译
莆田同声传译-专业人工翻译公司经国家工商总局正式注册,可通过红盾网、国家企业信用信息公示系统查询。每份文件均由具有资格证书的母语翻译人员翻译,绝不会出现误译和遗漏。专业的排版工程师会将翻译后的稿件按照原版格式进行排版,确保译稿整体美观大方,项目完成后也会根据需要开具发票等付款凭证。
VIEW MORE
2023-07-07
漳州同声传译-漳州陪同口译-福建漳州会议口译
漳州同声传译-口译人员可以在商务口译活动中应用这种对代码赋予意义的方法来正确地记忆语段信息。 总之,理解语篇信息的总体含义有助于更准确、更长远地进行口译中语篇信息的存储,而不是单个词的含义。 漳州同声传译-无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的交际各方能够实现清晰无障碍
VIEW MORE
2023-07-07
泉州同声传译-泉州陪同口译-福建泉州会议口译
泉州同声传译-翻译的过程不只是表层的句法转换过程,而是深层的语义转换过程。因此同传译员必须具备一定的专业领域知识,熟悉所从事领域同传的专业术语,才能顺利完成同传任务。注意力是心理活动对一定事物的指向与集中,是智力活动的基础条件。不受环境的影响,迅速在新的环境中集中注意力是同传的重要心理素质。同传译员
VIEW MORE
2023-07-07
厦门同声传译-厦门陪同口译-福建厦门会议口译
厦门同声传译-在各种国际会议上,同传译员需要以“闪电般的思维”和高超的语言技巧,成功克服多重任务间的交织和干扰,因此容易给大脑造成能量短缺或注意力分配困难。那些有意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。 厦门同声传译-同声传译的最大优点在于效率
VIEW MORE
2023-07-07
福州同声传译-福州陪同口译-福建福州会议口译
福州同声传译-交传和同传都需要译员有超乎寻常的记忆力,但二者在记忆方式上有很大的差异。交传由于自身特点,要求译员有更强的更为过硬的短期记忆力,要求其在短期内能将所摄入的信息存储在记忆中,一直保留到译语结束为止。因此译员要有如"照相机"的记忆力,这是交传译员所必须具备的关键素质。
VIEW MORE
2023-07-06
深圳同声传译-深圳陪同口译-广东深圳会议口译
深圳同声传译-翻译工作是我国对外交流和国际交流的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为了提高翻译人员素质,加强翻译人员队伍建设,进一步推进翻译专业资格考试是适应国家经济发展的需要。翻译专家在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收外国先进的科学技术知识和加强国际交
VIEW MORE
2023-07-06
广州同声传译-广州陪同口译-广东广州会议口译
广州同声传译-译者是沟通发言人与受话人的桥梁。必须十分熟练掌握源语言及目的语(双语)。但什么叫熟练掌握?是听说还是读写?一般来讲,这里指的是能以双语进行思维,熟练运用双语的语法、修辞知识,口语熟练,且具备丰富的国情知识。应当指出的是,双语熟巧仅仅是成为同传译员的必要条件,而不是充分条件。这是因为同传
VIEW MORE
首页
上一页
...
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
...
下一页
尾页
版权所有©2003-2019 上海天虹翻译有限公司
沪ICP备06034509号-2
沪公网安备 31010102005885号
|
法律声明
网站地图